翻訳と辞書
Words near each other
・ Živojin Milovanović
・ Živojin Mišić
・ Živojin Pavlović
・ Živojin Tamburić
・ Živojin Zdravković
・ Živojinović
・ Živorad
・ Živorad Janković
・ Živorad Jevtić
・ Živorad Kovačević
・ Živorad Mišić
・ Živorad Smiljanić
・ Živorad Tomić
・ Život a dílo skladatele Foltýna
・ Život Award for TV Act of the Year
Život je sklopio krug
・ Život je tamo
・ Život teče u laganom ritmu
・ Život uživo
・ Života Panić
・ Životice
・ Životice (Havířov)
・ Životice (Plzeň-South District)
・ Životice u Nového Jičína
・ Živovo
・ Živák
・ Živčići
・ Živě!
・ Žiča
・ Žiča (Kraljevo)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Život je sklopio krug : ウィキペディア英語版
Život je sklopio krug

"Život je sklopio krug" ((英語:Life Has Come Full Circle)) was the Yugoslavian entry in the Eurovision Song Contest 1964, performed in Serbo-Croatian by Bosnian singer Sabahudin Kurt.
On the final night of the competition, 21 March 1964, the song was performed thirteenth (following Italy's Gigliola Cinquetti with "Non ho l'età" and preceding the Switzerland's Anita Traversi with "I miei pensieri"). At the close of voting, it had received the dreaded ''nul'' points, placing 13th in a field of 16.
It succeeded as the Yugoslav representative at the 1965 Contest by Vice Vukov with "Čežnja" ((英語:Yearning)).
==Sources and external links==

* (Official Eurovision Song Contest site, history by year, 1964 )
* (Detailed info & lyrics, The Diggiloo Thrush, "Život je sklopio krug". )


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Život je sklopio krug」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.